|
=?ISO-8859-1?Q?=DCbersetzung_Bitte_!=3F?=
Sun, 23 Jul 2006 11:13:29 +0200
soc.genealogy.german
previous
Marcus...
|
Bonjour,
Wer hätte etwas geduld um diese Text zu übersetzen ?
Voraus danke!
Mfg,
Marc Nuber
"Uf denselben tag waz ein nüwer vogt mit sinem wibe, kinden, gesinde und
husrat gen Arberg komen; und (wie) er mit den kinden und jungfrouwen in
die burg gangen waz, kam das grossmechtig für(e) und verbran(te) im ein
kint und eines sines nachgeburen kint von Bern, ein sin jungfrouwe und
ein burgknecht. Und sprang der vogt hinderus in den graben, anders er
were ouch verbrunnen; im verbran ouch aller sin husrat.
Richard van Schaik...
|
sonst wahre er auch verbrennt?
A.Lange...
|
Mensch warst Du schnell, ich habe den Fehler doch durch das Canceln der
Nachricht nach nur 15 s berichtigt. Inhaltlich hast Du recht.
Gruß
Andreas
|
Grüße,
Richard
|
|
next
|