Royal Genes


Safe For Kids





Only in America: Press One for English



Sun, 25 Jun 2006 12:21:14 -0700 soc.retirement
previous


Sordo...
Metro ponders signs in Spanish

By Keyonna Summers
THE WASHINGTON TIMES
Published June 25, 2006

Metrorail officials are considering adding permanent Spanish-language
signs, system maps, fare-card machines and announcements in stations
after a push by immigration advocates.

They say the idea has been discussed for several years within the
agency's Office of Project Communications, but no official plans have
been made.

The estimated cost of the changes is at least $500,000 per station
and as much as $900,000 for a large, multilevel station such as Metro
Center or L'Enfant Plaza.

"It would really depend on what signs, where, what they're made of,
the cost of fabricating and installing them," said Murray Bond, director
of sales and marketing at the Washington Metropolitan Area Transit
Authority. "It's a strain on the budget, but in a business sense, by
giving people better information to use the system, hopefully they'll
use it more, [and] every time they use it, we get a fare."

The Urban Institute estimates that more than 1 million immigrants
and illegal aliens live in the region, and about 40 percent of them are
Hispanic. The region annually draws 1 million tourists from overseas,
the U.S. government-run Office of Travel and Tourism Industries reports.

Immigration advocates say riders with limited English skills might
have difficulty understanding how to transfer between lines or how to
use fare-card machines and schedules, and they fear rebuke from Metro
staff if they seek help in broken English.

"Many immigrants come from areas where they're not using a Metro
system," said Kim Propeack, a spokeswoman for immigrant rights group
CASA of Maryland.

A 2003 report by the National Capital Region Transportation Planning
Board's Access for All Advisory Committee called for more bilingual
staffers, improved foreign-language pamphlets and the incorporation of
universal symbols to help the region's immigrant riders, who represent
193 countries and speak languages including Chinese, Korean, Farsi, Urdu
and Amharic.

Chicago, New York and other U.S. cities with sizable Hispanic
populations use bilingual signs in their train stations.

"You can't cover all the languages on signs ... but that isn't to
say for a commonly known language like Spanish you don't want some
secondary signs," said Kathy Porter, committee chairwoman and mayor of
Takoma Park.

Some critics say immigrants should learn English instead of urging
Metro to conform, which would send the wrong message about the
expectations of those who come to the country.

John Fonte, director of the Center for American Common Culture at
the Hudson Institute, called it "strange" that Metro officials are
willing to spend so much on the change. He noted that they initially
resisted changing maps to reflect the name change for the airport Metro
stop from Washington National Airport to Ronald Reagan Washington
National Airport because of the cost.

After a congressional order, officials in 2002 spent $398,500 of
Metro's operating budget to replace all signs, fare charts, system maps
and literature in all stations and rail cars to reflect the new airport
name.

Metro spokesman Steven Taubenkibel said concern has been raised
about space on fare-card machines, which already are cluttered with
information.

Metro includes Spanish-language announcements and signage during
major events such as baseball games, he said. For the May 17 rally for
immigrant rights in the District, Metro spent a "minimal" amount of its
special-events budget on 8-inch-by-11-inch paper signs instructing
Spanish speakers how to use fare-card machines.

Metro officials said space and money are the biggest barriers to
immediate changes.

"We want to understand what [Hispanics'] needs are and how Metro can
serve them best," Mr. Bond said.

Jim Higgins...
We wouldn't need the Spanish signs if the illegal aliens were in labor camps
would we?
next